Geckos and Newts
Jun 27, 2016 13:15
Today, I will talk about the differences between geckos ("yamori" in Japanese) and newts ("imori" in Japanese).
Japanese people often them because they have not only similar shapes, but also similar Japanese names.
Geckos are reptiles, and are a member of the lizard family, while newts are amphibians, and are a member of the frog family.
Therefore, while skins of geckos are dry, skins of newts are wet.
Also, while geckos can regenerate only their tails, newts can regenerate their various parts (however, only geckos can do autotomy).
By the way, it is said that "geckos protect our houses from pests" 「ie (can be called "ya") o gaichu kara mamoru」, and "newts protect wells from pests" 「ido o gaichu kara mamoru」.
This is why geckos are called "yamori," and newts are called "imori" in Japan.
Japanese people often them because they have not only similar shapes, but also similar Japanese names.
Geckos are reptiles, and are a member of the lizard family, while newts are amphibians, and are a member of the frog family.
Therefore, while skins of geckos are dry, skins of newts are wet.
Also, while geckos can regenerate only their tails, newts can regenerate their various parts (however, only geckos can do autotomy).
By the way, it is said that "geckos protect our houses from pests" 「ie (can be called "ya") o gaichu kara mamoru」, and "newts protect wells from pests" 「ido o gaichu kara mamoru」.
This is why geckos are called "yamori," and newts are called "imori" in Japan.
ヤモリとイモリ
今日は、イモリとヤモリの違いについて話します。
ヤモリとイモリは見た目が似ているだけでなく、日本語では名前も似ているため、混同する人が多くいます。
ヤモリは爬虫類でトカゲの仲間であるのに対して、イモリは両生類でカエルの仲間です。
そのため、ヤモリの皮膚は乾燥しているのに対し、イモリの皮膚は湿っています。
また、ヤモリが再生できるのは尻尾のみですが、イモリは体のさまざまな部位を再生できます(ただし、自切できるのはヤモリのみ)。
ちなみに、ヤモリは「家を害虫から守る」から「家守(やもり)」、イモリは「井戸を害虫から守る」から「井守(いもり)」と名付けられたそうです。
今日は、イモリとヤモリの違いについて話します。
ヤモリとイモリは見た目が似ているだけでなく、日本語では名前も似ているため、混同する人が多くいます。
ヤモリは爬虫類でトカゲの仲間であるのに対して、イモリは両生類でカエルの仲間です。
そのため、ヤモリの皮膚は乾燥しているのに対し、イモリの皮膚は湿っています。
また、ヤモリが再生できるのは尻尾のみですが、イモリは体のさまざまな部位を再生できます(ただし、自切できるのはヤモリのみ)。
ちなみに、ヤモリは「家を害虫から守る」から「家守(やもり)」、イモリは「井戸を害虫から守る」から「井守(いもり)」と名付けられたそうです。
No. 1 HennethAnnun's correction
- Today, I will talk about the differences between geckos ("yamori" in Japanese) and newts ("imori" in Japanese).
-
Today, I will talk about the differences between geckos ("yamori" in Japanese) and newts ("imori" in Japanese.).
The period goes inside the parentheses.
- Japanese people often them because they have not only similar shapes, but also similar Japanese names.
-
Japanese people often confuse them because they have not only similar shapes, but also similar Japanese names.
You forgot the word "confuse!"
- Geckos are reptiles, and are a member of the lizard family, while newts are amphibians, and are a member of the frog family.
- Geckos are reptiles, and are a members of the lizard family, while newts are amphibians, and are a members of the frog family.
- Therefore, while skins of geckos are dry, skins of newts are wet.
-
Therefore, while skins of geckos are dry, skins of newts are wet.
It sounds more natural to say "Therefore, while gecko skin is dry, newt skin is wet." We can use a singular form ("gecko skin" and "newt skin") because we are talking about these creatures in general.
- Also, while geckos can regenerate only their tails, newts can regenerate their various parts (however, only geckos can do autotomy).
-
Also, while geckos can regenerate only their tails, newts can regenerate their various parts. (However, only geckos can do autotomy).
I don't understand what you are trying to say in the part in parenthesis. :(
- By the way, it is said that "geckos protect our houses from pests" 「ie (can be called "ya") o gaichu kara mamoru」, and "newts protect wells from pests" 「ido o gaichu kara mamoru」.
- This sentence is perfect! No correction needed!
- This is why geckos are called "yamori," and newts are called "imori" in Japan.
-
This is why geckos are called "yamori," and newts are called "imori" in Japan.
The comma isn't necessary here.
Toru
Thank you very much for the corrections and explanations!
> I don't understand what you are trying to say in the part in parenthesis. :(
In the parenthesis, I wanted to say just something like "Geckos can cut/drop their tails, but newts don't have such a mechanism."
Thank you very much for the corrections and explanations!
> I don't understand what you are trying to say in the part in parenthesis. :(
In the parenthesis, I wanted to say just something like "Geckos can cut/drop their tails, but newts don't have such a mechanism."
HennethAnnun
Ahh! Very interesting.
Your comment is completely correct by the way! :)
Ahh! Very interesting.
Your comment is completely correct by the way! :)
No. 2 Chronique's correction
- Today, I will talk about the differences between geckos ("yamori" in Japanese) and newts ("imori" in Japanese).
-
Today, I will talk about the differences between geckos ("yamori" in Japanese) and newts ("imori" in Japanese).
The period is actually okay outside the parentheses if the () is part of the sentence. If the () is a separate sentence, the period goes inside.
Example: http://www.grammarbook.com/punctuation/parens.asp
- Also, while geckos can regenerate only their tails, newts can regenerate their various parts (however, only geckos can do autotomy).
-
Also, while geckos can regenerate only their tails, newts can regenerate various parts of their body (however, only geckos can do autotomy).
This sounds a little more natural. I'm confused about the last part..
- By the way, it is said that "geckos protect our houses from pests" 「ie (can be called "ya") o gaichu kara mamoru」, and "newts protect wells from pests" 「ido o gaichu kara mamoru」.
- This sentence is perfect! No correction needed!
This is so interesting! :D
Toru
Thank you very much for correcting my post! (^^)
Thank you very much for correcting my post! (^^)
Chronique
You're welcome!
You're welcome!